Translation of "efforts the" in Italian


How to use "efforts the" in sentences:

Jai Dixit, despite all your efforts... the bike gang got away with it?
'Jai Dixit, nonostante tutti i vostri sforzi...' '... la banda delle motociclette l'ha fatta franca.'
You joined me, and in spite of our most heroic efforts, the patient succumbed to her injuries.
Tu ti sei unito a me e nonostante i nostri eroici tentativi la paziente e' deceduta in seguito alle ferite.
Despite their best efforts, the contagion continues to spread at an alarming rate.
Nonostante i loro sforzi, il contagio continua a diffondersi ad una velocità allarmante. Naturalmente, rimanete qui.
Over the centuries, despite our best efforts, the bloodlines have deteriorated.
nei secoli, nonostante i nostri sforzi, la linea di sangue si è deteriorata.
And do you as sheriff hold my fucking labor speaks for me, my diligent fuckin' efforts the last six fuckin' weeks?
E se diventi sceriffo, terrai in considerazione il mio lavoro, gli sforzi che ho fatto nelle ultime sei settimane?
However, despite your efforts, the result was inadequate.
Tuttavia, nonostante tutti i tuoi sforzi il risultato non è valso a nulla.
But despite the Church's best efforts, the cult is growing.
Nonostante i migliori sforzi della Chiesa, questo culto e' in crescita.
So, despite your best efforts, the da wouldn't drop the charges.
Quindi nonostante tutte le tue insistenze, il Procuratore non fara' cadere le accuse.
Notwithstanding these efforts, the Provider cannot guarantee that such event will not occur.
Nonostante tutti questi sforzi però il Fornitore non può garantire che queste evenienze possano in qualche modo verificarsi.
Despite Rafe McCawley's efforts, the volume of his applause barely exceeded your own.
Malgrado gli sforzi di Rafe McCawley, il volume dei suoi applausi, ha superato di poco quelli per te.
Despite our best efforts, the Texas School Book Depository Awareness Council has failed in its mission to generate public awareness of the Texas School Book Depository.
Nonostante tutti i nostri sforzi, il Consiglio per la Conoscenza del Deposito di Testi Scolastici del Texas ha fallito la sua missione di far conoscere a tutti il Deposito di Testi Scolastici del Texas.
As the crew up their spying efforts, the guards take them to a promising lead.
Come la squadra termina le fatiche spionistiche, i guardiani la conducono su una pista promettente.
For its efforts, the company was repeatedly awarded certificates of many well-known organizations in the field of civil aviation.
Per i suoi sforzi, la compagnia è stata più volte premiata con certificati di molte organizzazioni ben note nel campo dell'aviazione civile.
Despite the above efforts, the existing overviews are not used systematically as a tool for priority setting within digitisation policies.
Malgrado le attività di cui sopra, le rassegne esistenti non sono utilizzate in modo sistematico come strumento di fissazione delle priorità nell'ambito delle politiche di digitalizzazione.
AFFIRMING as the essential objective of their efforts the constant improvements of the living and working conditions of their peoples,
ASSEGNANDO ai loro sforzi per scopo essenziale il miglioramento costante delle condizioni di vita e di occupazione dei loro popoli,
Despite my best efforts, the therapy was not successful.
Nonostante ci abbia messo tutto il mio impegno, la terapia... non ha avuto successo.
In recent efforts. The United States government has had... The cooperation and assistance of Mr. James B. Donovan.
Di recente, il governo degli Stati Uniti si è avvalso dell'aiuto di James B. Donovan, un avvocato di New York.
Somehow, d-despite or even because of our relentless efforts, the witches completed their dreaded Grand Rite.
In qualche modo, nonostante i nostri incessanti sforzi o forse a causa loro, le streghe hanno completato il loro terribile sommo rito.
Despite these statewide efforts, the suspect has eluded law enforcement.
Malgrado gli sforzi in tutto lo stato, il sospetto ha eluso le forze dell'ordine.
Meanwhile, in spite of all my efforts, the Rajah will not stop until he has his vengeance.
Nel frattempo, nonostante tutti i miei sforzi, il Rajah non si fermera' finche' non avra' la sua vendetta.
Despite our best efforts, the terrorists have gotten the nuclear rods into Manhattan.
Nonostante i nostri sforzi, i terroristi sono riusciti a portare la barre nucleari dentro Manhattan.
And despite our best efforts, the world believed him.
E nonostante tutti i nostri sforzi, il mondo gli ha creduto.
But despite all efforts, the situation has become increasingly unstable, culminating with the incident at Highland Mills.
Ma, nonostante l'impegno profuso, la situazione ha perso stabilita' ogni giorno di piu'. Con l'incidente di Highland Mills come apice.
After tonight's efforts, the people will be ready to follow.
Dopo gli avvenimenti di stasera, le persone saranno pronte a seguirvi.
Without my efforts, the Nolcorp acquisition would never have gotten off the launchpad.
Senza i miei sforzi, l'acquisizione della Nolcorp non sarebbe mai decollata.
In order to continue these efforts, the Strasbourg event will identify new priorities for the future.
Al fine di portare avanti tali sforzi, l’evento di Strasburgo individuerà nuove priorità per il futuro.
After such efforts, the Japanese culture was restored in a short period of time.
Dopo questi sforzi, la cultura giapponese è stato restaurato in un breve periodo di tempo.
The more partner countries achieve tangible progress in their reform efforts, the more the EU will be prepared to support them.
Il sostegno dell'UE ai paesi partner sarà commisurato ai progressi tangibili da essi conseguiti in termini di riforme.
As a result of both unexpected revenue gains and consolidation efforts, the government deficit will decline from 1.6% of GDP in 2006 to 1.1% in 2007 in the EU (from 1.5% to 0.8% in the euro area).
A seguito sia di entrate inattese che degli sforzi di risanamento, il disavanzo pubblico scenderà dall'1, 6% del PIL nel 2006 all'1, 1% nel 2007 nella UE (dall'1, 5% allo 0, 8% nell'area dell'euro).
In their creative efforts the finaliters are attempting to trinitize certain conceptual realities of the Almighty Supreme which they have experientially acquired in their ascension through time and space to Paradise.
Nei loro sforzi creativi i finalitari tentano di trinitizzare certe realtà concettuali dell’Onnipotente Supremo che hanno acquisito per esperienza nella loro ascensione al Paradiso attraverso il tempo e lo spazio.
We will tell you how to determine the gender of the puppy without special efforts, the photos can be viewed additionally on the Internet.
Vi diremo come determinare il genere del cucciolo senza sforzi particolari, le foto possono essere visualizzate anche su Internet.
To support these efforts, the European Commission has published a White Paper on adequate, safe and sustainable pensions.
A sostegno di questi sforzi la Commissione europea ha pubblicato un Libro bianco su pensioni adeguate, sicure e sostenibili.
For services or supplies that require adaptation or design efforts, the use of a competitive procedure with negotiation or competitive dialogue is likely to be of value.
Per i servizi o le forniture che richiedono attività di adattamento o progettazione, è probabilmente conveniente il ricorso a una procedura competitiva con negoziazione o al dialogo competitivo.
2.9597709178925s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?